Cinema in English!

海外映画などから英語を学習したり。英語学習についてのメモ帳みたいなもの。

Breaking Badで気になったワードメモ 2

f:id:iwalk:20150124185129j:plain

 

 

第2話より

 

  • Flip a coin : コインを弾いて表か裏かを賭ける行為

 ※ちなみに表か裏かという問いは、Heads or Tails?

  • Pot : Marijuana (slang)

 

 

第3話より

  • Occupied : 誰かがトイレを使っているということ

 

 

第4話より

 

  • Adorable : very attractive or delightiful, charming

 

  • Figure out : To understand, solve, calculate

 

  • Consistent : Agreeing or Acordant

 ※ 日本語訳で、"首尾一貫した" "矛盾のない"

 

  • Store-bought : Something that bought at a store or shop and not made at home

 

  • Oncologist : 腫瘍学者

 ※ Medical oncologistで "腫瘍内科医"

 

  • So be it : Expression of acceptance as agreement or surrender

 ※日本語訳で、"それならそれでいい"。誰かが何かをしたいと言ってきた時、それを受け入れるように、"それならそれでいいよ"という感じ。また、"勝手にしろ"、"それならそれで仕方ない"という意も。

 

 

第5話より

 

  • Ventilation : The act of ventilate, The state of being ventilated

 ※ Ventilateとは部屋、建物内に空気を通す、痛風を良くするという意味。劇中では、車に残った弾丸による穴をごまかすためにこう言われてました。

 

  • See you in a minute 

 ※ なんてことない表現ですが、個人的に覚えたいのでメモしました。

 

 

 ブレイキング・バッド、非常に面白い。スラングも勉強できるし、笑えるシーンもあるし、人間模様が素晴らしい。シーズンを重ねるごとに、尻上がりに面白くなるらしいですが、既に虜になっています。

 

 やはり、ドラマや映画を見る上での利点は、いろんな表現を知ることで表現力が高まることだと思います。日本語だと、"素晴らしい" で済む表現が、英語だと"Wonderful" "Amazing" "Fantastic"...など、多岐に渡るような感じです。

できるだけ日常的な会話が多いドラマを見たほうが、よりいっそう知ることができると思います。僕は昔、OCやFullhouseを見てましたが、そういった日常生活を描いたドラマのほうが、実際に使えるワードや表現が多いと思います。

 

 そういった意味では、映画は、アクションもののほうが物語はわかりやすいし、複雑な設定もないし、台詞も短いことが多いので英語学習には適していますが、できるだけドラマやロマンス、ミステリー、サスペンス系を見たほうがいいのかな、と思う気もします。内容がわからなければ元も子もないですが。