The Walking Deadで気になったワードメモ 2
第4話より
- Sunstroke :日射病
- Back off! :下がれ!
※Stay away from A や、Stand backより言い易いと思う。
- Nuts :Crazy, foolish
- Chop up :Cut into pieces
※ドラマでは、"I'm gonna chop up your boy!"
文字通り、"あいつを切り刻んでやるぞ!"
- Custodian :Caretaker
※いわゆる何かの管理人、守衛のこと
- Miss the point :To fail to understand the important part of something
第5話より
- Mourn: To feel or express grief or sorrow
- Lucid : Clearly expressed
- Decontaminate : To eliminate contamination, to make safe by eliminating poisonous
ウォーキング・デッドの面白いところは、ゾンビモノにありがちな展開に必ずしもならないこと。
結構ゾンビ映画とか見てると、先が読めてしまうっていうシーンがあったりします。それが良かったりもするけど。
第5話でも、ネタバレ防止のためあまり言いませんが、ある女性が死んでしまい、彼女の死を悲しむシーンにて。
しつこいくらいに死んだ彼女の顔をアップで見せて、いかにも"ゾンビとして復活してきそうだな〜"って雰囲気を出してます笑。
正直そういうシーンの場合、ゾンビとして突然目覚めて、近くにいる人に噛み付く(大きい効果音とともに)ってのがお決まりだったりしますけど、そうはなりませんでした。
まあ、逆にお決まり通りだったら、"今時これで噛み付かれるような馬鹿なマネするアメリカ人いねーよ!"って思っちゃうし、高評価になるわけがないですね。
それにしてもノーマン・リーダスは全ての男が憧れるイイ男だ...。